FAQ

 

A missionary learns the way a culture thinks and communicates, and translates the gospel using that culture’s language, symbols, rituals, art, music, etc.  Most importantly, a missionary doesn’t seek a word for word translation, rather he/she seeks how the gospel would be understood best through answering the questions, problems, interests, perspectives, assumptions, and concepts of that culture.  Just as the grammatical structures of languages are different, the thought processes of cultures are different.  The gospel is not a different gospel in each of these cultures, but it must be explained differently, so that it is understood the same.  One of the gifts that comes out of this process is a more complex and deeper understanding of the gospel.  This understanding addresses issues that we may not have thought about before and challenges our own lines of distinction between Christianity and secular culture.


What is a “missionary”?

A missionary also supports local Christian leaders in continuing to communicate the gospel in word and deed.  Together they seek to establish and grow churches, but not as ends unto themselves.  They seek a healed and transformed world extending from the church that can only come from new creation through Christ.